Top 5 # Viết Văn Bản Online Xem Nhiều Nhất, Mới Nhất 1/2023 # Top Trend | Sachkhunglong.com

Các Công Cụ Chuyển Văn Bản Viết Thành Giọng Nói Online Miễn Phí Hay Nhất

Đúng nghĩa đen là văn bản viết cất tiếng thành giọng nói luôn :). Thậm chí là còn biết nói dưới nhiều giọng khác nhau. How come? Tất cả những gì chúng ta cần làm là copy-paste một đoạn văn bản xuống một khung trống và phần còn lại để các bạn công nghệ lo 🙂

Trong bài viết này mình giới thiệu và so sánh 3 công cụ phổ biến nhất là Natural Readers, Text To Speech Reader, From Text To Speech. Mình chọn 3 công cụ này vì sau khi thử dùng hơn 10 ứng dụng Text to Speech khác nhau, mình thấy đây là 3 công cụ có giọng đọc tự nhiên rõ ràng nhất đồng thời có nhiều tiện ích đi kèm và quan trọng là miễn phí. Mình loại trừ các ứng dụng có giọng đọc hời hợt, ngang ngang, nghe ra thấy người máy luôn :). Ngoài ra, mình giới thiệu thêm một phiên bản TTS tiếng Việt có tên Vbee Text to Speech vì trong lúc mình ra loạt video hướng dẫn, nhiều bạn “ghen tị” là chỉ có ngoại ngữ mà không có “nội” ngữ :).

1. Natural Readers

2. Text To Speech Reader

Mời các bạn xem clip hướng dẫn TTS Reader ở video clip sau:

Mình đã dành thời gian làm một video thao tác cách kết hợp TTS và Audacity để tạo ra một câu chuyện xuất ra dưới dạng file MP3. Các bạn xem ở clip sau:

3. From Text To Speech

Điểm mạnh áp đảo là người dùng có thể download file MP3 trực tiếp sau khi chọn xong giọng và tốc độ. Tuy nhiên, không có chế độ vừa nghe và kiểm tra nội dung với các câu/cụm câu được highlighted. Nếu vừa nghe vừa nhìn vừa luyện đọc theo người máy không phải là lựa chọn của bạn thì đây là công cụ miễn phí hoàn hảo. Điểm trừ là bạn chỉ chuyển tối đa 5000 kí tự một lần. Cách khắc phục: nếu bạn cần một đoạn đọc dài hơn 5000 kí tự, bạn có thể ghi làm nhiều lần rồi ghép các file lại với nhau.

4. Vbee – Text To Speech

Hướng dẫn sử dụng công cụ chi tiết ở video clip này:

Gợi ý một số áp dụng

Cho các thầy cô dạy ngoại ngữ (trong phạm vi những ngôn ngữ cung cấp)

– Áp dụng trong ra đề thi Nghe:

+ Sử dụng file âm thanh đã có sẵn trên thị trường ví dụ bài thi nghe của IELTS hoặc của bất kì một textbook nào. Tùy thuộc tính chất của bài nghe là lấy câu hỏi có sẵn hoặc tự soạn câu hỏi mà đưa ra các chỉ dẫn khác nhau. Sau đó dùng các công cụ TTS để thu âm lời chỉ dẫn cho mỗi task, kết nối các tasks lại với nhau thành một đề thi hoàn chỉnh.

+ Nếu muốn sử dụng một bài đọc hiểu có sẵn thành bài nghe hiểu, các thầy cô có thể sử các công cụ TTS để ghi âm lời chỉ dẫn + nội dung toàn bài. Tuy nhiên không nên lạm dụng. Cách này chỉ nên áp dụng khi không còn sự lựa chọn nào khác.

– Nếu có học trò mắc chứng khó đọc (Dyslexia), tức gặp khó khăn trong nhận mặt chữ và vì tiếp thu rất chậm thông qua đọc, các thầy cô có thể sử dụng Natural Readers và TTS Reader giúp học sinh tiếp thu kiến thức thông qua kênh nghe. Nên nhớ một lần upload có thể được cả một cuốn ebook hàng trăm nghìn từ.

– Vừa đọc vừa nghe: kết hợp việc nhận mặt chữ với cách phát âm từ. Nếu bạn chỉ để ý đến việc phát âm ở cấp độ từ thì đây là một công cụ hoàn hảo. Tính năng highlight những cụm từ đang được đọc sẽ giúp bạn theo dõi tốt hơn.

– Nghe kết hợp đọc lại bài essays của chính mình đôi khi giúp các bạn nhận được lỗi chính tả, ngữ pháp rất hiệu quả.

Cho các bậc phụ huynh

– Nếu có con mắc chứng khó đọc, cha mẹ có thể kết hợp với thầy cô dùng Natural Readers và TTS Reader để giúp con làm bài tập về nhà đồng thời bổ sung thêm nhiều kiến thức thông qua kênh nghe.

– Khơi gợi hứng thú học ngoại ngữ của các con bằng cách biến chuyện tranh thành chuyện biết nói, v.v.

Viết Văn Bản Viết Chữ 1000 Chữ

Tớ tên là Nguyễn Nhật Linh học sinh lớp 7 tớ đến từ đất nước Việt Nam. Tuần vừa qua tớ được du ngoại cùng đất nước bạn với nhiều ấn tượng đẹp và đáng nhớ nhưng chỉ là qua màn ảnh nhỏ.

Tớ ao ước rằng một ngày gần đây tớ sẽ được đến thăm đất nước đất nước Nhật Bản thân yêu của bạn để được trượt trên nền tuyết trắng, được khoác trên mình bộ kimono duyên dáng của đất bạn. Được thưởng thức cái lạnh buốt giá.

Bạn Komako thân mến!

Đất nước Việt Nam của tớ là có hình chữ S với khí hậu ôn đới. Một năm có bốn mùa rõ rệt xuân, hạ, thu, đông. Khí hậu khá ấm áp và dễ chịu.

Mùa xuân là mùa của những lễ hội và vui chơi. Mùa của cây cối trăm hoa đua nở, vươn chồi nảy lộc, mùa của những tuổi trẻ và tình yêu con người căng tràn sức sống. Mùa thu với cơn gió heo may với gió se se lạnh làm cho con người ta như muốn hít thở tất cả vào lòng. Mùa của lá vàng rụng đầy đường phố cả thành phố như tràn ngập sắc vàng.

Mùa hè là mùa của du lịch vì đất nước tớ bao bọc xung quanh đều là biển cả. Mùa đông ở đây không quá lạnh, là mùa của những lễ cưới con người như chờ đợi từng ngày để đến mùa đông sưởi ấm cho nhau. Mùa hạ với cái thời tiết khô hanh, mùa của những cơn mưa rào trời như đổ nước xuống tưới tiêu cho hoa màu xanh mơn mởn.

Bạn Komako thân mến!

Đất nước tớ là một đất nước rất giàu và đẹp bạn à. Có rất nhiều những khu du lịch đã được unesco công nhận là di sản thế giới như: Vịnh Hạ Long, Phong Nha Kẻ Bàng, Phố Cổ Hội An, Nhã Nhạc Cung Đình Huế……

Nếu có dịp bạn sang Việt Nam tớ sẽ sẵn sàng làm hướng dẫn viên du lịch cho bạn. Chúng ta sẽ có cuộc vi hành từ Bắc vào Nam. Điểm đầu tiên chúng ta dừng chân đó sẽ là quê hương của người Bác kính yêu của đất nước tớ đó là Nghệ An. Tớ muốn bạn biết rằng tuy Bác là một vị lãnh tụ của đất nước nhưng Bác vẫn có cuộc sống giản dị mà thanh cao.

Điểm tiếp theo chúng ta đến sẽ là Huế mộng mơ. Bạn sẽ được ngắm dòng sông hương lặng lờ trôi nó đang vươn mình chuyển hướng nhưng không hề có một tiếng động nào cả. Vẫn cứ im lìm lặng yên. Rồi những cô gái Huế mặc áo tím thủy chung với giọng Huế ngọt ngào dễ đi và lòng người.

Và điểm ta không thể bỏ qua đó là Đà Nẵng với cái tên thành phố đáng sống. Bạn sẽ được nằm dài dưới bãi biển Mỹ Khê cắt trắng, ngắm nhìn những lớp sóng xô bờ. Điểm đến cuối cùng đó là Hội An. Với những phố cổ dài, kiến trúc hoàn mĩ không chê vào đâu được, con người ở đây bình yên lặng lẽ.

Việt Nam quê tớ còn nhiều thứ đẹp lắm tớ sẽ giới thiệu bạn dần dần. Có lẽ bạn đã hình dung được một phần đất nước Việt Nam của tớ và hiểu vì sao con người Việt Nam cần cù và anh dũng lại yêu quê hương đất nước mình đến thế.

Dân tộc Việt Nam rất cởi mở và hiếu khách. Chúng tớ sẵn sằng giang rộng đôi tay kết bạn với bạn bè trên toàn quốc và hợp tác để xây dựng cuộc sống hòa bình trên thế giới.

Thân ái chào bạn! Nguyễn Nhật Linh

Đặc Điểm Của Văn Bản Nói Và Văn Bản Viết

Tiết theo PPCT: 52 Ký duyệt: Làm văn: Đặc điểm của văn bản nói và văn bản viết A. Mục tiêu bài học: Giúp học sinh: – Nắm được những đặc điểm khác nhau giữa VB nói và VB viết – Biết vận dụng kiến thức trên vào đọc – hiểu VB và làm văn – Tích hợp với VH và làm văn qua các bài đã học B. phương tiện thực hiện – SGK, SGV – Thiết kế bài học. C. CáCH THứC TIếN HàNH GV tổ chức giờ dạy học theo cách kết hợp các phương pháp đọc sáng tạo , gợi D. tiến trình dạy học 1. Kiểm tra bài cũ: 2. Giới thiệu bài mới: Giao tiếp có thể tiến hành bằng những cách khác nhau như nói chuyện trực tiếp, điện thoại, viết thư. Nhìn chung lại, giao tiếp có thể tiến hành bằng cách nói hoặc viết. Theo đó, chúng ta có các văn bản nói và VB viết. Mỗi dạng đều có đặc điểm riêng cần nắm vững để tránh mắc lỗi. Hoạt động của GV và HS Yêu cầu cần đạt I. Tìm hiểu chung 1. Khái niệm: ( HS đọc SGK) Thế nào là VB nói và VB viết? 2. Đặc điểm của VB nói và VB viết ( HS đọc SGK) VB nói có những đặc điểm gì? II. Luyện tập: 1. Bài tập 1 2. Bài tập 2: Có trường hợp VB nói vẫn được ghi lại bằng chữ viết. Đó là trường hợp nào? 3. Bài tập 3: ( ngược lại yêu cầu của bài 2) 4. Bài tập 4 ( Yêu cầu HS về nhà làm ) – VB nói là lời trò chuyện trong đời sống hàng ngày ở gia đình giữa con cháu với bố mẹ, ông bà … ở nơi công cộng như trường học, nhà ga, bệnh viện, cửa hàng … lời phát biểu ở các buổi phỏng vấn trên các phương tiện thông tin đại chúng… là lời giảng bài trong các tiết học.. – VB viết là các VB ghi bằng chữ viết như thư từ, sách, báo , các VB hành chính pháp luật… – Ngôn ngữ của VB nói và VB viết có những đặc điểm riêng khác nhau, cần nắm vững để tránh nói như viết và viết như nói – VB nói có 3 đặc điểm cơ bản: + Dùng để giao tiếp với sự có mặt của người nói và người nghe là hình thức giao tiếp sống động, tự nhiên. + Sử dụng âm thanh và ngữ điệu làm phương tiện biểu hiện. Nó thường kèm theo các phương tiện phi ngôn ngữ : nét mặt, cử chỉ, dáng điệu… – Nên khả năng tác động gợi cảm thường mạnh mẽ hơn, trực tiếp hơn so với VB viết + Người nói thường sử dụng các yếu tố thừa, lặp từ , thủ pháp tỉnh lược, từ chêm xen … nhằm nhấn mạnh nội dung để người nghe dễ nhớ – Văn bản viết có 4 đặc điểm: + Thực hiện bằng chữ viết ( chép, in, khắc)do đó lưu giữ lâu dài tới phạm vi người đọc rộng lớn + Không có người nghe, không sử dụng âm thanh vá các yéu tố phi ngôn ngữ nên Vb viết có hệ thống dấu câu, kí hiệu quy ước làm cho VB đầy đủ về ý nghĩa + Dùng để đọc nên VB viết có những từ ngữ đặc thù không có trong VB nói + Do yêu cầu diễn đạt sáng rõ, mạch lạc , VB viết có các kiểu câu dài, nhiều thành phần được kết nối chặt chẽ các từ quan hệ, VB thường tinh luyện, trau truốt. ND so sánh VB nói VB viết Về điều kiện sử dụng Người nghe có mặt trực tiếp Người nghe không có mặt trực tiếp Về phương tiện vật chất Dùng âm thanh và ngữ điệu, thường dùng kèm theo các phương tiện phi ngôn ngữ như nét mặt, cử chỉ… Dùng kí hiệu, dấu câu, không dùng kèm theo phương tiện phi ngôn ngữ Về đặc điểm ngôn ngữ Sử dụng các yếu tố dư thừa, lặp các hình thức tỉnh lược, VB nói tự nhiên, ít trau chuốt Diễn đạt chặt chẽ với từ ngữ, quy tắc tạo câu. VB viết thường tỉnh lược trau chuốt – Đối thoại trong tác phẩm VH – Lời phát biểu của các nguyên thủ quốc gia – Lời phát biểu trong hội nghị, cuộc họp được ghi lại trong biên bản ( Chú ý : Ghi lại ở dạng viết VB có thể biến đổi đôi chút cho phù hợp với dạng viết) – Các bản tin được truyền đi qua phát thanh, truyền hình ( Chú ý : Khi trình bày ở dạng nói, VB viết cũng có thể biến đổi đôi chút cgo phù hợp với dạng nói, đặc biệt khi trình bày kèm theo các phương tiện phi ngôn ngữ )

Dịch Văn Bản Tiếng Anh Chuyên Ngành Online

Dịch thuật Asean là đơn vị dịch thuật công chứng uy tín hàng đầu tại Việt Nam với bề dày kinh nghiệm 10 năm hoạt động chúng tôi cam kết cho Quý Khách những bản dịch văn bản tiếng anh chuyên ngành online tốt nhất. Với nhiều năm kinh nghiệm và đội ngũ dịch thuật viên được tuyển chọn và đào tạo bài bản Chúng tôi luôn tự hào và tiên phong trong lĩnh vực dịch và phiên dịch tiếng Anh.

Chúng tôi làm việc 24/24 tất cả các ngày trong tuần, với phương châm luôn đặt chữ tín lên hàng đầu. Chúng Tôi tự hào là đơn vị chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật tiếng anh chất lượng ở mọi chuyên ngành, với mức phí dịch thuật rẻ nhất thị trường, nhưng vẫn tuyệt đối cam kết được chất lượng vượt trội.

Nhận dịch văn bản tiếng anh chuyên ngành online đa chuyên ngành

Dịch thuật tiếng anh chuyên ngành ô tô, kỹ thuật, xây dựng: Dịch thuật hướng dẫn sử dụng chuyên ngành ô tô, ngành cơ khí chế tạo, thiết kế xây dựng, kiến trúc, thi công… Dich thuat tieng anh chuyên ngành y khoa: Dịch thuật các tài liệu bệnh án hướng dẫn sử dụng chuyên ngành y, tài liệu tham khảo, sách báo y khoa.dịch văn bản tiếng anh chuyên ngành online

Dịch thuật tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Hóa sinh, Giáo dục: Chúng tôi thường xuyên dịch thuật tiếng anh chuyên ngành hóa sinh, tài liệu về giáo dục, sách tiếng anh.. Dịch tiếng anh chuyên ngành kế toán, tài chính: Dịch thuật tài liệu tiếng anh chuyên ngành kế toán, kiểm toán, tài liệu hướng dẫn sử dụng phần mềm… Dịch thuật tiếng anh chuyên ngành CNTT: Nhận dịch tài liệu tiếng anh chuyên ngành công nghệ thông tin như quản trị mạng, bảo mật, marketing online, dịch sách hướng dẫn sử dụng. Và Dịch thuật nhiều lĩnh vực khác: Dịch thuật giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, thẻ visa, hộ chiếu, CMT nhân dân, sổ hộ khảo, bằng lái xe máy ô tô..

NHỮNG CAM KẾT HÀNG ĐẨU CỦA CHÚNG TÔI DÀNH CHO KHÁCH HÀNG

Nhận Viên Có nhiều Năm Kinh Nghiệm Trong lĩnh vực dịch thuật, không chỉ giỏi tiếng anh mà đã dịch tốt, bản dịch tốt nó đòi hỏi rất nhiều các yếu tố về kiến thức chuyên ngành, kiến thức xã hội cách sử dụng câu từ để bản dịch được hay Nhân viên được tuyển chọn nghiêm ngặt với những nhân viên có trình độ từ Đại Học trở lên, thuộc các khối chuyên ngành biên phiên dịch: ĐH ngoại ngữ, ĐH Quốc Gia, ĐH Mở… Nhân viên nhiều năm kinh nghiệm, có ít nhất 3 năm làm việc trong lĩnh vực dịch thuật và phiên dịch Dịch thuật đa chuyên ngành Với đội ngũ nhân viên nhiều năm kinh nghiệm, trình độ cao vì vậy chúng tôi có khả năng dịch thuật trọn gói đa lĩnh vực, dịch thuật hợp đồng, tài liệu tham khảo, chuyên ngành y, hướng dẫn sử dụng chuyên ngành…Với quy trình làm việc chuẩn khép kín online 100% tiết kiệm thời gian và công sức cho khách hàng. dịch văn bản tiếng anh chuyên ngành online

Phí dịch thuật luôn rẻ nhất trên thị trường. Với mục tiêu phủ kín thị trường chính vì vậy bản dịch của chúng tôi luôn với phí rẻ nhất trên thị trường hiện nay. Cam kết chất lượng bản dịch

Hãy liên hệ ngay với bộ phận tư vấn để được sử dụng Dịch vụ Dịch thuật chuyên ngành tốt nhất

DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP ASEAN DỊCH THUẬT NHANH – CHÍNH XÁC NHẤT – GIÁ CẠNH TRANH ĐT: 024 73 04 9899 – 0936 336 993

Email:hanoi@dichthuatasean.com – saigon@dichthuatasean.com Địa chỉ Hà Nội: 28 Liễu Giai Ba Đình Hà Nội

Xem tiếp nội dung khác: